-
1 speranza
f.1.надежда; (chance) шанс (m.)nutrire la speranza di — питать (lett. лелеять) надежду на + acc.
riporre le speranze in — возлагать надежды на + acc.
ho ancora qualche speranza — я ещё надеюсь (у меня ещё есть надежда, я ещё не совсем изверился)
senza speranza — безнадёжный (agg.)
il tuo aiuto è la mia ultima speranza — кроме, как на тебя, мне больше не на кого надеяться
2.•◆
giovane di belle speranze — подающий надежды (многообещающий) молодой человек"Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate" (Dante) — "Входящие, оставьте упованья" (Данте)
3.•finché c'è vita c'è speranza (la speranza è l'ultima a morire) — пока живу, надеюсь (надежда умирает последней)
-
2 הַתִקווָה
הַתִקווָהнациональный гимн Израиляתִקווָה נ'надеждаתִקווַת שָוואнапрасная надежда -
3 תִקווָה נ'
תִקווָה נ'надеждаהַתִקווָהнациональный гимн Израиляתִקווַת שָוואнапрасная надежда -
4 תקוות
תקוותмн. ч. ж. р. /תִקווָה נ'надеждаהַתִקווָהнациональный гимн Израиляתִקווַת שָוואнапрасная надежда -
5 תִקווַת שָווא
תִקווַת שָוואнапрасная надеждаתִקווָה נ'надеждаהַתִקווָהнациональный гимн Израиля -
6 frustratio
frūstrātio, ōnis f. [ frustror ]1) обман, введение в заблуждение2) провал, неудача (f. dolorem attulit C)3) напрасная надежда, тщетное ожидание ( variis frustrationibus differri Just)4) подрыв, срыв ( alicujus rei L) -
7 בַּטָלָה נ'
בַּטָלָה נ'1.безделье, праздность 2.ничтожность, суета суетלְבַטָלָהнапрасно, зря, попустуבּרָכָה לְבַטָלָה נ'1.напрасное, излишнее благословение 2.пустая, напрасная надежда -
8 בּרָכָה לְבַטָלָה נ'
בּרָכָה לְבַטָלָה נ'1.напрасное, излишнее благословение 2.пустая, напрасная надеждаבַּטָלָה נ'1.безделье, праздность 2.ничтожность, суета суетלְבַטָלָהнапрасно, зря, попусту -
9 לְבַטָלָה
לְבַטָלָהнапрасно, зря, попустуבַּטָלָה נ'1.безделье, праздность 2.ничтожность, суета суетבּרָכָה לְבַטָלָה נ'1.напрасное, излишнее благословение 2.пустая, напрасная надежда -
10 dur-āçā
♀ 1) напрасная надежда 2) несбыточное желание 3) тщетное ожидание 4) отчаяние -
11 van
- vanigxiстать тщетным, напрасным- vanecoтщетность- vaneнапрасно, тщетно- vanaнапрасный, тщетный'van peno тщетное усилие; van espero напрасная надежда'
Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > van
-
12 vana
напрасный, тщетный'van peno тщетное усилие; van espero напрасная надежда'
Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > vana
-
13 effimero
1. agg.2. m. -
14 illudere
1. v.t.вводить в заблуждение, обманывать; (lusingare) внушать кому-л. напрасные надежды, обольщать надеждой2. illudersi v.i.питать напрасные иллюзии, обольщать (тешить) себя надеждой; обольщаться + strum.; возлагать напрасные надежды на + acc.si era illusa che l'avrebbe sposato — а она-то думала, что он на ней женится!
si era illusa che tutto potesse tornare come prima — она тешила себя надеждой, что всё будет как прежде
c'è poco da illudersi: non tornerà! — напрасная надежда: он не вернётся!
non si illudano di vincere! — пусть не надеются, им не победить!
"È un'utopia che si illude di creare il paradiso in Terra" (C. Magris) — "Это утопия - вера в то, что рай на земле возможен" (К. Магрис)
-
15 pio
-
16 ӱшӓр
ӱшӓрдиал.1. напрасный труд, бесплодные усилияТумыштыл шинчыме ӱшӓрже лиеш, моло уке. Ӱпымарий. Починка будет напрасным трудом, не иначе.
Ӱмбалым шӱшкымат, шӱшмӧ ӱшӓрже веле лиеш. Ӱпымарий. Я сбивал масло, битье будет напрасной надеждой.
-
17 ӱшӓр
диал.1. напрасный труд, бесплодные усилия. Тумыштыл шинчыме ӱшӓрже лиеш, моло уке. Ӱпымарий. Починка будет напрасным трудом, не иначе.2. напрасная надежда. Ӱмбалым шӱшкымат, шӱшмӧ ӱшӓрже веле лиеш. Ӱпымарий. Я сбивал масло, битье будет напрасной надеждой. -
18 remény
* * *формы: reménye, remények, reménytнаде́жда ж* * *[\reményt, \reménye, \remények] надежда; (várakozás) ожидание, чаяние;hiú \remény — напрасная/пустая/ тщетная/ призрачная надежда; ez az (ő) utolsó \reménye — это его последняя надежда; csak a \remény élteti — питаться надеждами; csak a \remény tartja benne a lelket — живой одной надеждой; erre kevés — а \remény на это мало надежды; semmi \reményem sincs — у меня нет ни малейшей надежды; minden \reménye füstbe ment v. szertefoszlott — его надежды провалились; minden \reményem odavan — все мой надежды рухнули; со мной всё кончено; a \remények nem mindig teljesülnek v. válnak valóra — надежды не всегда оправдываются; \remény van arra, hogy felgyógyul — есть надежда на выздоровление; a \remény szikrája — искра надежды; még él benne a \remény egy szikrája — в нём ещё теплится надежда; minden \remény meghiúsulása — крушение всех надежд; abban a \reményben, hogy — … в надежде на … ; надеясь, что …; abban a \reményben, hogy többet fog keresni — надеясь заработать больше; abban a \reményben ringatja magát — льстить себя надеждой; rég. ласкать себя надеждой; hiú \reményékben ringatózik — обольщать/обольстить себя надеждами; szerencsés kimenetel \reményében — в надежде на благоприйтный исход; ragyogó pálya/karrier \reményében — в надежде на блестящую карьеру; ama \reményének ad kifejezést, hogy — … выражать/выразить надежду, что …; nagy \reményékre jogosít — подавать большие надежды; szép \reményékre jogosító eredmények — обнадёживающие результаты; vkinek \reményt ad/nyújt — подавать надежду кому-л.; beváltja a hozzáfűzött \reményeket — оправдывать/ оправдать надежды; elveszti a \reményét — терять надежду; feladja a \reményt — оставлять/оставить надежду; отчаиваться/отчаяться; feladta a \reményt, hogy viszontláthatja szeretteit — отчаялся увидеться с родными; vkibe, vmibe helyezi \reményét — возлагать/возложить (v. делать ставку) на кого-л., на что-л.; \reményt kelt vkiben — обнадёживать кого-л.; внушать надежды кому-л.; komoly \reményt kelt — подавать большие надежды; a siker \reményt keltett benne — успехи зародили в нём надежду; \reményt keltő ígéretek — обнадёживающие обещания; \reményt önt vkibe — обнадёживать (v. окрылить надеждой) кого-л.; azt a \reményt táplálja — питать надежду/надежды; лелеять надежду; minden \reményét vmibe veti/helyezi — возлагать все чаяния на что-л.; (minden) \reményétől megfoszt — обезнадёживать; (minden) \reményétől megfosztott — обезнадёженный; vminek a \reményével kecsegtet ykit — обнадёживать кого-л.; hiú \reményékkel áltatja magát — заноситься/занестись чём-л.csalfa \remények — обманчивые надежды;
-
19 törichte Hoffnung
напрасная / глупая надеждаDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > törichte Hoffnung
-
20 van·a
напрасный, тщетный, зряшный \van{}{·}a{}{·}a peno тщетное усилие \van{}{·}a{}{·}a espero напрасная, тщетная, пустая надежда \van{}{·}a{}aj klopodoj пустые хлопоты; ср. vanta \van{}{·}a{}e напрасно, понапрасну, попусту, тщетно, зря \van{}{·}a{}aĵ{·}o напрасное дело, зряшное дело \van{}{·}a{}ec{·}o напрасность, тщетность \van{}{·}a{}ig{·}i сделать напрасным, тщетным \van{}{·}a{}iĝ{·}i стать напрасным, тщетным.
См. также в других словарях:
надежда — безмерная (Пожарова); величавая (Языков); доверчивая (Пушкин); живая (К.Р.); золотая (Полежаев); лазурная (Ратгауз); ложно радостная (Лермонтов); лукавая (Фофанов); молодая (Майков); невозмужалая (Полонский); немеркнущая (Фруг); невозмутимая… … Словарь эпитетов
напрасный — ▲ безрезультатный ↑ попытка напрасный безрезультатная попытка (# труд. # старания). напрасно без какой либо вероятности успеха; заведомо бесполезно. понапрасну. зряшный (# затея). зря. зазря. даром. задаром. пустой. попусту. впустую. по пустому.… … Идеографический словарь русского языка
Заметки из дневника, веденного во время пребывания в Нижнем Египте — После отъезда барона Мюллера я недолго оставался в Александрии; мне хотелось возвратиться на озеро Мензале, чтобы там пополнить наши коллекции и заметки. Но не успел я выехать, как пришло известие о прибытии в гавань Александрии Аббаса… … Жизнь животных
Фицрой, Роберт — Роберт Фицрой англ. Robert Fitzroy Дата рождения 5 июля 1805(1805 07 05) Место рождения … Википедия
ФРУСТРАЦИЯ — ("психологическая боль") блокирование целенаправленного поведения; 1) обман, введение в заблуждение; 2) напрасная надежда, неудача: в политической психологии ситуация дискомфорта из за несоответствия внешней и внутренней картин… … Глоссарий по политической психологии
ФРУСТРАЦИЯ — (лат. frustratio обман, Неудача) 1) обман, введение в заблуждение; 2) напрасная надежда, неудача: в политической психологии ситуация дискомфорта из за несоответствия внешней и внутренней картин общественно политической действительности … Политология: словарь-справочник
Надсон, Семён Яковлевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Надсон. Семён Яковлевич Надсон … Википедия
Финансовая пирамида — (Financial Pyramid) Финансовая пирамида это денежная структура, которая аккумулирует денежные средства путем постоянного привлечения новых инвесторов Финансовая пирамида: список финансовых пирамид, борьба с финансовыми пирамидами, финансовые… … Энциклопедия инвестора
Вера, Г—ва "(Герой нашего времени") — Смотри также Родственница Княгини Лиговской по мужу. Единственная женщина, которая, по словам Печорина, поняла его совершенно , воспоминание о которой останется навсегда неприкосновенным в его душе . По отзыву Вернера, хорошенькая среднего роста… … Словарь литературных типов